接下来的段落是影片的高潮。维莉迪亚纳、何塞和管家母女离开庄园去见律师。乞丐们被留下来看管庄园。他们立刻回归到常态,停止了工作。一群人进入了何塞的住宅,看到成套的餐具和绣花的桌布,决定使用它们大吃一顿。他们以为可以在主人回来前收拾好,不被维莉迪亚纳发现。
但一旦开始吃喝,他们的本性就显露出来。该片中经常被当作经典的镜头就在这个段落中。有个女乞丐说她有相机,可以给大家合影。于是乞丐们都做到桌子的一边。熟悉艺术史的人一眼就会看出,他们是按照达·芬奇的《最后的晚餐》摆出姿势的。一群衣冠不整的流浪汉冒充耶稣和使徒们就够滑稽了。更可笑的是,给他们照相的女乞丐根本没有相机,而是撩起裙子。乞丐们哄堂大笑,开始狂欢,在亨德尔的《弥赛亚》乐曲声中,患有麻风病的流浪汉裹着唐海梅妻子的婚纱扭动起来,争锋吃醋的盲乞丐用拐杖将桌上的杯碟打烂……混乱的情景可想而知。
正在不可收拾时,主人们回来了。大部分乞丐见势不妙溜走了。只有两个乞丐拒绝离开,他们袭击了何塞,并试图强奸维莉迪亚纳。何塞用钱作诱惑,让一个乞丐将另一个打死,保护了维莉迪亚纳,此时警察赶到了。
对这个段落最常见的解释,是对宗教讽刺。维莉迪亚纳按照教义帮助穷人,换来的却是被冒犯。因此宗教是虚伪的,无法改变世界。但布努埃尔一直否认这部作品是反宗教的。在他看来,这根本不是拍摄一部影片的理由。虽然他们那一代艺术家从保守的西班牙走向世界,对于佛朗哥政府坚持让西班牙回到宗教管制下,是不可能赞同的。他们深知宗教势力对西班牙的禁锢,阻碍了西班牙的现代化和民主化进程。但是布努埃尔是艺术家,不会用电影当作政治工具。另一种更奇怪的解释是,布努埃尔是在讽刺众生:维莉迪亚纳代表了刻板可笑的信徒、何塞是享乐主义者、乞丐代表底层粗俗的愚众,他们谁也改变不了谁。
讽刺的标签,总是被扣在布努埃尔的作品上。达·芬奇的《最后的晚餐》只是一幅画,由于它的知名度,布努埃尔在影片中对它进行模仿,其实充其量不过是开个玩笑而已。影片中对乞丐、流浪汉的描述并没有夸大其词,只是把他们在生活中本来的样子搬到屏幕上。他们见到主人家的好东西,忍不住玩弄、使用其实也是再正常不过了。抓住机会大吃大喝也算不得多大的过错。大部分流浪者对维莉迪亚纳并没有恶意,最多觉得她自以为行善的举动有些可笑。毕竟最后要对维莉迪亚纳施暴的只是个别人。这样的人在哪个阶层都会有,并不能说明这群人都是恶棍。
布努埃尔只是描述了现实中一种类型的人。他们和天真的维莉迪亚纳相遇是个很有趣的题材。在这场高潮段落中,美酒佳肴、精美瓷器和流浪汉们粗俗的举止形成巨大的反差,他们尽情地喧闹、丑态百出比一群彬彬有礼、循规蹈矩的资产者文雅地用餐要更生动好玩。布努埃尔发挥他的想象力把这个场景表现出来,本来是很件有意思的事,却没料到人们非要一本正经地寻找其中的意义。
这些乞丐都是由职业演员扮演的,只有一个真正的乞丐扮演麻风病人。他进摄影棚的第一天在电机上撒尿导致短路,摄影棚一片漆黑。有人责怪他,他还觉得很无辜,反问:“那我应该到哪撒尿呢?”这群乞丐就像本片的另一个主角,他们的表演太出色了,是这部电影的一个看点。
高潮之后,何塞丝毫没有受到此事的影响,他对什么事都是见怪不怪,继续改造庄园、和女管家维持亲密的关系。维莉迪亚纳却受到第二次巨大刺激。如果她足够聪明,便会反省自己的理想主义:一个不谙世事的女孩子对信仰到底有多少了解?在影片的最后,维莉迪亚纳拿下头巾,甩开金色的长发,敲开了何塞的屋门。她决定做一个真实的女人。接受现实是一个女性成长的开端。
最后一组镜头有点奇怪,幸好布努埃尔做出了解释。原先的剧本是维莉迪亚纳走进了何塞的房间,影片到此结束。但是西班牙审查方认为这个结尾暗示了两人的不正当关系。布努埃尔便把女管家留了下来,让他们三人在一起玩牌。其实这个结尾更复杂:变成了一个男人和两个女人的关系。
佛朗哥统治下,西班牙的教权势力是很强大的。布努埃尔并没想公开对抗。但是片子在戛纳播放时,一个多明我教会的神职人员作为报社特派记者观看了影片。他认为该片攻击宗教,伤风败俗,是一部被诅咒的影片。这种观点传到西班牙,西班牙电影中心主任到戛纳领了金棕榈奖后,回到西班牙就被撤职了。《维莉迪亚纳》随后在西班牙被禁放十六年。直到佛朗哥去世后,西班牙向民主过渡时期才被允许放映。
片中的几个道具也引发了争议:一个小十字架,打开后是一把小刀。一般人都认为这是对天主教的讽刺:这么神圣的象征却是一个利器。布努埃尔解释说,这在西班牙原来是一个很普通的用具。他看到过修女把这种十字架挂在脖子上,想削苹果时就取下来用。但是因为这部影片使用了这个道具,这种小刀在西班牙被禁止生产了。影片最后,丽塔将维莉迪亚纳祈祷用的荆冠扔到火里烧掉。布努埃尔解释说,过去民间是有烧宗教旧物的习惯。此外,女乞丐撩起裙子“照相”,被认为是低俗不堪的。布努埃尔解释说西班牙民间的确有这样开玩笑,并不是他的发明。在人类上千年的生活中,有很多行为本来是很自然的,不知为什么在二十世纪被搬上银幕后,就会让一些人感到不舒服。
布努埃尔自己在拍摄电影时最看重的是趣味,无论多么重要的概念,要拍得有趣,否则就不要拍。而解读他作品的人却总在强调意义。如果换一个角度欣赏布努埃尔会觉得他是个好玩的人。但是现在他在专业和非专业人士的心目中不是斗士就是坏蛋。这种反差是布努埃尔留给我们的最后一个“黑色幽默”。
据《印度斯坦时报》2021年12月30日报道,当地时间12月29日,因涉嫌在其诊所内强奸一名4岁女孩,印度旁遮普邦卢迪亚纳市蒂巴路行医的一名38岁注册医生被逮捕。
印媒资料图
女孩的父母表示,“12月28日下午1点30分左右,我们的女儿去外面玩。她走进了那家诊所玩耍,但当她回到家时,她哭着说自己身体很疼。我们带她去了医院进行检查,然后向警方报案。”
报道称,卢迪亚纳市警察局已经根据印度刑法第376条(强奸)和《保护儿童免受性犯罪法》(POSCO)的相关条款就此事立案。
根据早些时候印度国家犯罪记录局(NCRB)公布的数据,印度在2020年每天平均发生77起强奸案,平均每天发生80起谋杀案。数据显示,印度在2020年总共发生了28046起强奸案(涉及28153名受害者),371503起针对女性的犯罪案件。在2019年和2018年印度发生的强奸案和针对女性的犯罪案件分别为32033起和405326起、33356起和378236起。(编辑:HHJ)
来源:环球网
【环球网报道】综合《印度快报》、TimesNow新闻网消息,因为一句“‘阿鲁纳恰尔邦’(即我藏南地区)是中国的一部分”,一名21岁印度男子在国内遭到网暴,随后被警方逮捕,正面临“煽动仇恨”等罪名指控。在此之前,他已道歉。
《印度快报》报道截图
事情要从上周日的一段视频开始说起。
当地时间23日,名叫帕拉斯·辛格的印度旁遮普邦卢迪亚纳男子在运营的YouTube频道上发了一段视频。在视频中,帕拉斯称“‘阿鲁纳恰尔邦’在印度地图上找不到,因为它是中国的一部分” ,还称来自该邦的人民党国会议员尼农·埃林“看起来不像一个印度人”。
帕拉斯和埃林(右)
《印度快报》称,帕拉斯之所以如此评论埃林,是因埃林此前曾致信莫迪要求其禁止一款名为“移动战场”(Battlegrounds Mobile India)的手游。据印媒介绍,这款游戏与风靡印度却被禁止的手游“绝地求生”(PUBG)非常相似,引得大批PUBG粉丝追捧。而据印度警方介绍,帕拉斯是PUBG玩家,他YouTube频道的大部分内容都与其有关。
这段视频随即引发了强烈反应。
报道称, “阿鲁纳恰尔邦”的一些人投诉这段视频,被批评的国会议员埃林在接受《印度快报》时称,帕拉斯的评论相当于“种族歧视”。
此外,报道提到,“阿鲁纳恰尔邦”首席部长佩马·坎杜称,帕拉斯已根据《印度刑法典》第124A 条(煽动言论)、第153A条(助长宗教、种族、出生地、居住地、语言不同群体之间的敌意)等被控告。
随后印度警方和法院也行动了。
《印度快报》提到,当地时间25日,旁遮普警方逮捕了帕拉斯。“阿鲁纳恰尔邦”警察总长乌帕德亚雅(RP Upadhyaya)称,伊达纳格尔法院也向帕拉斯发出了不可保释的逮捕令,“我们从旁遮普警方得到消息,他们已经逮捕了他。我们的队伍已经到达卢迪亚纳,可能将把他带到‘阿鲁纳恰尔邦’。”
被逮捕之前,帕拉斯 已经“道歉”。
《印度快报》称,帕拉斯23日晚些时候更新了一段名为“对不起阿鲁纳恰尔邦”的视频。在视频中,他表示自己“说错了话”,已经删除了视频。“对于那些感到被冒犯的人,我双手合十向他们道歉。我向所有人道歉。”
帕拉斯还说,在发布之前视频后,自己收到了大量网友“仇恨评论”,“家人被辱骂”。“请辱骂我吧,因为这是我的错,我的家人有什么错呢?他们把我带到这个世界上有错吗?”
“我向所有人道歉......我应该上吊自杀吗?如果我犯了错,请给我一次改正的机会。”帕拉斯在这段视频中说道。
帕拉斯发布的道歉视频截图
此外,《印度快报》还注意到,帕拉斯YouTube账号24日再次更新了一段来自他妈妈的视频。
她在视频中哽咽说:“他制作了一段视频,其中一些用词伤害了一些人......警察已经带走了他。他是我唯一的儿子,是我唯一的支持,他的父亲也去世了,我恳请大家原谅他。”
据《印度快报》报道,目前,帕拉斯被指控针对国会议员埃林发表种族言论,并煽动针对所谓“阿鲁纳恰尔邦”人民的“恶意和仇恨”。
帕拉斯一句网上言论,招致了不少批评。 同时,有网友表示,应该原谅帕拉斯,因为他已经道歉。↓
“毫无疑问他做了错事。但是他为错误道歉了,他妈妈也哭了。请原谅他吧,看看他母亲的眼泪。我们是兄弟,不是敌人。他的错误是由于他缺乏知识和理解。”
而印度政客和警方如此大动干戈也引来印度网友的质疑。
“‘阿鲁纳恰尔邦’警方跑到旁遮普,为了一句YouTube上的言论逮捕这个家伙?与其浪费纳税人的钱,为什么不直接让旁遮普警方去做需要做的事呢?”
不过,至于引发这起事件的所谓“阿鲁纳恰尔邦”,中国外交部发言人华春莹此前强调,中方对中印边界东段地区,也就是中国藏南地区的立场是一贯的、明确的,我们从不承认在中国领土上非法设立的所谓“阿鲁纳恰尔邦”。
自古以来,中华儿女便与苹果、樱桃结下了不解之缘。
追溯到公元前六世纪,《诗经》中便有"采离离兮,实维樱桃"的记载,可见当时樱桃在中原已颇为普及。这种中华小樱桃个头娇小,酸甜可口,历来为文人墨客所青睐。唐代诗人白居易就曾吟咏"绯红不着时,日出斗城西,樱桃始欲熟,缀就垂心蕊"的艳丽景致。
至于苹果,亦是我国自古就有的水果之一。虽然个头远不及后来引入的那些西洋大苹果,却也曾在文人笔下留下浓墨重彩的一笔。南宋时期,苏轼对苹果情有独钟,留下了"绿萍腾汇盎,红蕊放双苹"的名句,生动描绘了一顶蒲包形状的苹果树的景象。明代诗人唐珏亦写过"红萼缀斜阳,青苹满树青"的诗句,道出了苹果在落阳之际的情态。
进入明清时期,苹果和樱桃在中国出现了一些区域性品种。山西运城出产的小白兰就是名扬当世的绵苹果品种,清雍正朝廷每年都会给皇室进贡。而古城诸暨,孕育出了独具江南特色的白心樱桃和白剥樱桃两大品种。这两种樱桃酸甜适口,颜色鲜艳,品质超群,自古便远近闻名,是当地独有的人间美味。
历来,苹果樱桃虽在中国广为流传,品种数量却远不及饱经培育的桃、李、梨等果品。苹果品种也大都属于中国绵苹果,个头偏小,品质一般;而樱桃则多局限于南方一些地区,并未像今日这般遍布全国。直到19世纪中叶,一位美国传教士的到来,才为这两种古老水果在华注入了全新的活力。
1858年的清夏,飘扬在天津一带的硝烟已在逐渐散去。第二次鸦片战争的失利迫使大清政府签下了一系列耻辱的不平等条约。在《中美天津条约》中,清政府除了开放更多通商口岸外,还被迫默许基督教在华传教。
正是在这个背景下,一位富有冒险精神的美国传教士约翰·利文斯通·倪维思(John Livingstone Nevius)踏上了前往中国的漫漫征途。1861年,他来到了山东半岛的一座小城登州,开启了他在华事业的崭新篇章。
倪维思出身于新泽西州的一个清教徒家庭,自小便受到了严格的宗教熏陶。然而,与其说是虔诚的信徒,倪维思更像是一名探险家与园艺爱好者。早在1853年,他便远赴土耳其做宗教事工,足迹遍及亚洲和中东多地。来到东方的倪维思对这里富饶的动植物资源着迷不已,孜孜不倦地收集各色奇珍异品。
1858年,倪维思重返美国,在纽约朗伍德聚会期间受命专程前往中国传播福音。离开家乡之际,倪维思怀揣的不仅有圣经,更有一颗对全新事物的渴望之心。他收罗了许多当时最新颖的园艺品种,企望在中国的泥土上开辟一番新天地。
1861年8月,倪维思一行来到登州,选址在毓璜顶建起了驻地。面对陌生而又充满挑战的东方世界,倪维思一切从零开始。他最先在驻地修建了一座小教堂,开始了对附近村落的宗教布道。与此同时,他也悉心照料着携来的那些异国植株,努力使它们在异乡适应并生根发芽。
作为一名园艺爱好者,倪维思对中国本土的果树品种了解颇多,却也深知其中的不足之处。诸如中国的绵苹果品种,虽可观赏,却长相平平,味道寻常;而本地的樱桃虽酸甜可口,但个头极为娇小,经不起远道跋涉。于是,倪维思萌生了一个大胆的想法:在中国引种当时最优秀的美国水果品种,让"东方之珠"的果香四溢,展现别样风采。
为实现这个理想,他在离开美国前夕,悉心挑选了当时最上乘的苹果、樱桃和葡萄品种,并小心翼翼地将它们一路带至中国。在整理这些"异客"时,倪维思发现其中包括了16个最新最优秀的苹果品种,比如早熟香脆的"早苹果"、甜美多汁的"发客仙"、色泽夺目的"秋苹果"等,每一个品种都远胜于那些中国的绵苹果。
樱桃方面,倪维思引进的有12个全新品种,尽是当时美国品质顶尖的大樱桃,比如风靡一时的"特拉美"樱桃、浑身散发麝香气息的"汉堡麝香"樱桃等。这些樱桃个头硕大,色泽红润,甘甜多汁,俨然是从未见过的奇珍异果。
除此之外,倪维思还精心挑选了12个葡萄新品种,像是肉质细腻的"斯威特沃特"、香气扑鼻的"迪亚纳"等,无不是葡萄中的佼佼者。这些全新的水果品种无疑将为中国人的味蕾带来全新的体验。
收拾停当后,倪维思便迫不及待地动身前往中国。历经万里迢迢,终于在1861年抵达了登州。为了能给这些宝贵的"客人"一个安身之所,他很快在自己的驻地毓璜顶修建了一座果园,并亲自细心照料其中的每一株树苗,吸引着当地人驻足观望。
在登州驻扎下来后,倪维思很快便着手在毓璜顶建立了一座名为"广兴果园"的园圃。这座果园不仅是那些异国水果新品种的家园,更将成为它们在中国落地生根、遍地开花的发祥地。
广兴果园的建园之初可谓孤掌难鸣。无人熟知那些怪异的大树大果,更无从知晓如何去加以栽培。为了使这些稀世珍品能在异乡安家落户,倪维思付出了极大的心血。他亲自设计园圃的布局,深挖排水渠沟,施以适量的肥料,并时常亲自浇水、修剪树枝。一年一年,一棵棵,广兴果园终于开始展现出它的生机盎然。
随着树木长成,果实也逐渐成熟了。一时间,广兴果园内鲜红欲滴的大车厘子、晶莹剔透的黄梨子便吸引了无数过往人士的驻足。他们从未见过如此大颗、如此鲜亮的果实,个个惊讶不已。这就像世外桃源一般的奇景,很快就在当地传开了。
见此情景,倪维思燃起了将这些异国果品在中国大行其道的决心。他开始积极地与当地农人打交道,主动教授他们栽培这些新品种的诀窍。倪维思不遗余力地向人们讲解每一个品种的特征、习性以及种植的注意事项。很快,广兴果园中的品种就传播到了登州城乡,吸引了无数好奇的农人前来学艺。
对于眼前的新奇事物,当地农人可谓兴趣盎然。他们亲眼所见的种种新品种远胜于家乡那些早已司空见惯的水果:个头硕大,色泽艳丽,香味馥郁,实在美味非凡。于是,越来越多的果农纷纷在自家园中移植上倪维思赠送的果树苗木,希冀借此分一杯羹。
就这样,经过数年的努力耕耘,广兴果园已然成为了当地农业的中流砥柱。园中的大苹果、大樱桃等异国品种早已遍布城乡,给当地贫瘠的水果产业带来了前所未有的生机与活力。而倪维思这位举足轻重的推手,也被当地人尊为"果树大王"。
时光飞逝,百余年过去了。当年那个默默无闻的小城登州,如今已是山东半岛著名的"水果之乡"。而当年倪维思引进的那些新奇水果品种,也已在这片热土上扎根发芽,开枝散叶,结出了累累硕果。
走进如今的广兴果园,漫步于那一排排整齐有序的果树丛中,你还能看到一些树龄超过百年的老树宿将。它们高大粗壮,枝叶繁茂,每年开花结果仍然香甜甘美。这些就是当年倪维思亲手栽种的原株,如今已经成为烟台市重点保护的"名果"了。
时过境迁,岁月更迭,广兴果园的主人早已换了数茬。但园中留存的那些珍贵老树,却成为了当地保护这份水果文化遗产的杰作。每年开花结果时节,游人们都会被那熟悉而又陌生的味道所吸引,纷至沓来,为园中平添一番生气。
而在烟台各地,更能看到倪维思传承的水果文化根深蒂固地绽放。那些由他引进的大苹果、大樱桃等优良品种,今日已遍布各乡各村,成为当地农民的摇钱树。一提到樱桃,人们自然会想到烟台芝罘区佳品"大红袍";一说起苹果,便不由自主地就会联想到福山区香甜多汁的"青香蜜"。
如此种种,皆是倪维思百年水果文化遗产的杰作。自他那会儿将异国品种引介而来,再到后人对其不断改良提纯,这些水果品种已融入了中国本土的血脉,成为了烟台乃至整个中国的骄傲。
对于倪维思这位异乡来客的贡献,烟台人民亦是记忆犹新。在广兴果园的入口处,一座全身雕像巍然矗立,永远凝望着果园的方向。而在烟台的大街小巷,更是到处可以听到关于"果树大王"的传奇故事。有的传为倪维思曾手把手教导过自家祖先种树,有的说是他亲手将第一棵树种在了自家的后院......如此等等,已编织成了一段段脍炙人口的佳话。